Сура 23. Верующие  *سورة المؤمنون*

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

С именем Аллаха Милостивого, Милосердного

1 قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ

023\s23a1.wav

  Воистину, преуспели верующие,  
2 الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ 023\s23a2.wav
  которые смиренны во время своих намазов,  
3 وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ 023/s23a3.wav
  которые отворачиваются от всего праздного,  
4 وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ 023/s23a4.wav
  которые выплачивают закят,  
5 وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ 023/s23a5.wav
  которые оберегают свои половые органы от всех,  
6 إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ 023/s23a6.wav
  кроме своих жен или невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания,  
7 فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاء ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ 023/s23a7.wav
  тогда как желающие сверх этого являются преступниками;  
8 وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ 023/s23a8.wav
  которые оберегают вверенное им на хранение и соблюдают договоры,  
9 وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ 023/s23a9.wav
  которые регулярно совершают намаз.  
10 أُوْلَئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ 023\s23a10.wav
  Именно они являются наследниками,  
11 الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ 023/s23a11.wav
  которые унаследуют Фирдаус, в котором они пребудут вечно.  
12 وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن سُلَالَةٍ مِّن طِينٍ 023/s23a12.wav
  Воистину, Мы сотворили человека из эссенции глины.  
13 ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ 023/s23a13.wav
  Потом Мы поместили его каплей в надежном месте.  
14 ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظَامًا فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ أَنشَأْنَاهُ خَلْقًا آخَرَ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ 023/s23a14.wav
  Потом Мы создали из капли сгусток крови, потом создали из сгустка крови разжеванный кусочек, потом создали из этого кусочка кости, и потом облекли кости мясом. Потом Мы вырастили его в другом творении. Благословен же Аллах, Наилучший из творцов!  
15 ثُمَّ إِنَّكُمْ بَعْدَ ذَلِكَ لَمَيِّتُونَ 023/s23a15.wav
  После этого вы непременно умрете.  
16 ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ 023/s23a16.wav
  А потом, в День воскресения, вы непременно будете воскрешены.  
17 وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَائِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غَافِلِينَ 023/s23a17.wav
  Воистину, Мы создали над вами семь небес одно над другим. Мы никогда не находились в неведении о творениях.  
18 وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاء مَاء بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّاهُ فِي الْأَرْضِ وَإِنَّا عَلَى ذَهَابٍ بِهِ لَقَادِرُونَ 023/s23a18.wav
  Мы низвели с неба воду в меру и разместили ее на земле. Воистину, Мы способны увести ее.  
19 فَأَنشَأْنَا لَكُم بِهِ جَنَّاتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ لَّكُمْ فِيهَا فَوَاكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ 023/s23a19.wav
  Посредством нее Мы вырастили для вас пальмовые сады и виноградники, где растет для вас много плодов, которые вы едите.  
20 وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِن طُورِ سَيْنَاء تَنبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِّلْآكِلِينَ 023\s23a20.wav
  Мы вырастили дерево, которое растет на горе Синай и дает масло и приправу для вкушающих.  
21 وَإِنَّ لَكُمْ فِي الْأَنْعَامِ لَعِبْرَةً نُّسقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ 023/s23a21.wav
  Воистину, домашняя скотина служит назиданием для вас. Мы поим вас тем, что находится у них в животах. Они приносят вам многочисленную пользу, и вы питаетесь ими.  
22 وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ 023/s23a22.wav
  На них и на кораблях вы передвигаетесь.  
23 وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ أَفَلَا تَتَّقُونَ 023/s23a23.wav
  Воистину, Мы направили Нуха (Ноя) к его народу, и он сказал: «О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху, ибо нет у вас другого божества, кроме Него. Неужели вы не устрашитесь?»  
24 فَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِ مَا هَذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَاء اللَّهُ لَأَنزَلَ مَلَائِكَةً مَّا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ 023/s23a24.wav
  Но знатные люди из его народа, которые не уверовали, сказали: «Он – такой же человек, как и вы. Он лишь хочет возвыситься над вами. Если бы Аллах пожелал, то Он ниспослал бы ангелов. Мы не слышали о подобном среди наших отцов.  
25 إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا بِهِ حَتَّى حِينٍ 023/s23a25.wav
  Он – не кто иной, как бесноватый муж, так что обождите с ним до поры до времени».  
26 قَالَ رَبِّ انصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ 023/s23a26.wav
  Он сказал: «Господи! Помоги мне, ведь они сочли меня лжецом».  
27 فَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ أَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَإِذَا جَاء أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ فَاسْلُكْ فِيهَا مِن كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ مِنْهُمْ وَلَا تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُوا إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ 023/s23a27.wav
  Мы внушили ему откровение: «Сооруди ковчег у Нас на Глазах согласно Нашему откровению. А когда явится Наше веление, и вода забьет фонтаном из печи, то погрузи на него по паре всего живого, а также свою семью, кроме тех, о чьей гибели уже было ниспослано Мое веление. И не проси Меня за тех, которые поступали несправедливо. Они будут потоплены.  
28 فَإِذَا اسْتَوَيْتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى الْفُلْكِ فَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي نَجَّانَا مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ 023/s23a28.wav
  А когда ты и те, кто с тобой, сядите в ковчег, скажи: “Хвала Аллаху, Который спас нас от несправедливых людей!”  
29 وَقُل رَّبِّ أَنزِلْنِي مُنزَلًا مُّبَارَكًا وَأَنتَ خَيْرُ الْمُنزِلِينَ 023/s23a29.wav
  Скажи также: “Господи! Приведи меня к благословенному месту, ведь Ты – Наилучший из расселяющих”».  
30 إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ وَإِن كُنَّا لَمُبْتَلِينَ 023/s23a30.wav
  Воистину, в этом есть знамения. Воистину, Мы подвергаем испытанию.  
31 ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ 023/s23a31.wav
  Вслед за ними Мы сотворили другое поколение.  
32 فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًا مِنْهُمْ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ أَفَلَا تَتَّقُونَ 023/s23a32.wav
  Мы направили к ним посланника из них самих: «Поклоняйтесь Аллаху, ибо нет у вас другого божества, кроме Него. Неужели вы не устрашитесь?»  
33 وَقَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَاء الْآخِرَةِ وَأَتْرَفْنَاهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا مَا هَذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ 023/s23a33.wav
  Знатные люди из его народа, которые не уверовали и отрицали встречу в Последней жизни, которых Мы одарили щедрыми благами в мирской жизни, сказали: «Это – всего лишь человек, подобный вам. Он ест то, что вы едите, и пьет то, что вы пьете.  
34 وَلَئِنْ أَطَعْتُم بَشَرًا مِثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذًا لَّخَاسِرُونَ 023/s23a34.wav
  Если вы станете повиноваться человеку, который подобен вам, то непременно окажетесь в убытке.  
35 أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنتُمْ تُرَابًا وَعِظَامًا أَنَّكُم مُّخْرَجُونَ 023/s23a35.wav
  Неужели он обещает вам, что вы будете воскрешены после того, как умрете и превратитесь в прах и кости?  
36 هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ 023/s23a36.wav
  Невероятно, невероятно то, что обещано вам!  
37 إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ 023/s23a37.wav
  Нет ничего, кроме нашей жизни в этом мире. Мы умираем и живем, и мы не будем воскрешены.  
38 إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا وَمَا نَحْنُ لَهُ بِمُؤْمِنِينَ 023/s23a38.wav
  Он – всего лишь человек, который возвел навет на Аллаха, и мы не веруем в него».  
39 قَالَ رَبِّ انصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ 023/s23a39.wav
  Он сказал: «Господи! Помоги мне, ведь они сочли меня лжецом!»  
40 قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَيُصْبِحُنَّ نَادِمِينَ 023/s23a40.wav
  Он (Аллах) сказал: «Очень скоро они будут раскаиваться».  
41 فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ فَجَعَلْنَاهُمْ غُثَاء فَبُعْدًا لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ 023/s23a41.wav
  Вопль поразил их по справедливости, и Мы обратили их в подобие сора, растворенного в потоке. Да сгинут люди несправедливые!  
42 ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ 023/s23a42.wav
  Вслед за ними Мы сотворили другие поколения.  
43 مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ 023/s23a43.wav
  Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его.  
44 ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَا كُلَّ مَا جَاء أُمَّةً رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُم بَعْضًا وَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ فَبُعْدًا لِّقَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَ 023/s23a44.wav
  Потом Мы отправляли одного за другим Наших посланников. Каждый раз, когда к какому-либо народу приходил посланник, они нарекали его лжецом. Мы отправляли их одних за другими на погибель и сделали их предметом сказаний. Да сгинут люди неверующие!  
45 ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَى وَأَخَاهُ هَارُونَ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ 023/s23a45.wav
  Потом Мы отправили Мусу (Моисея) и его брата Харуна (Аарона) с Нашими знамениями и ясным доказательством  
46 إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا عَالِينَ 023/s23a46.wav
  к Фараону и его знати, но они возгордились, ведь они были людьми надменными.  
47 فَقَالُوا أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَابِدُونَ 023/s23a47.wav
  Они сказали: «Неужели мы уверуем в двух людей, которые подобны нам, тогда как их народ служит нам?»  
48 فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا مِنَ الْمُهْلَكِينَ 023/s23a48.wav
  Они сочли их обоих лжецами и обрекли себя на погибель.  
49 وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ 023/s23a49.wav
  Воистину, Мы даровали Мусе (Моисею) Писание, чтобы они могли последовать прямым путем.  
50 وَجَعَلْنَا ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ آيَةً وَآوَيْنَاهُمَا إِلَى رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَمَعِينٍ 023/s23a50.wav
  Мы сделали сына Марьям (Марии) и его мать знамением и поселили их в укромном месте на холме, где протекал ручей.  
51 يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ 023/s23a51.wav
  О посланники! Вкушайте блага и поступайте праведно. Воистину, Мне известно о том, что вы совершаете.  
52 وَإِنَّ هَذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّقُونِ 023/s23a52.wav
  Воистину, ваша религия – религия единая, а Я – ваш Господь. Бойтесь же Меня!  
53 فَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ زُبُرًا كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ 023/s23a53.wav
  Но они разорвали свою религию на части, и каждая секта радуется тому, что имеет.  
54 فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّى حِينٍ 023/s23a54.wav
  Оставь же их в их невежестве (или слепоте и растерянности) до определенного времени.  
55 أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِ مِن مَّالٍ وَبَنِينَ 023/s23a55.wav
  Неужели они думают, что Мы поддерживаем их богатством и сыновьями,  
56 نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ بَل لَّا يَشْعُرُونَ 023/s23a56.wav
  потому что спешим одарить их благами? О нет! Однако они не ощущают этого!  
57 إِنَّ الَّذِينَ هُم مِّنْ خَشْيَةِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ 023/s23a57.wav
  Воистину, те, которые трепещут от страха перед своим Господом,  
58 وَالَّذِينَ هُم بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ 023/s23a58.wav
  которые веруют в знамения своего Господа,  
59 وَالَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ 023/s23a59.wav
  которые не приобщают к своему Господу сотоварищей,  
60 وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوا وَّقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَى رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ 023/s23a60.wav
  которые раздают милостыню, тогда как их сердца страшатся того, что им суждено вернуться к своему Господу, –  
61 أُوْلَئِكَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ 023/s23a61.wav
  все они спешат вершить добрые дела и опережают в этом других.  
62 وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا وَلَدَيْنَا كِتَابٌ يَنطِقُ بِالْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ 023/s23a62.wav
  Мы не возлагаем на человека сверх его возможностей. У Нас есть Писание, которое глаголет истину, и с ними не поступят несправедливо.  
63 بَلْ قُلُوبُهُمْ فِي غَمْرَةٍ مِّنْ هَذَا وَلَهُمْ أَعْمَالٌ مِن دُونِ ذَلِكَ هُمْ لَهَا عَامِلُونَ 023/s23a63.wav
  Однако их сердца слепы к этому (Корану). А наряду с этим они совершают менее тяжкие злодеяния.  
64 حَتَّى إِذَا أَخَذْنَا مُتْرَفِيهِم بِالْعَذَابِ إِذَا هُمْ يَجْأَرُونَ 023/s23a64.wav
  А когда Мы подвергнем наказанию изнеженных роскошью среди них, они завопят громким голосом.  
65 لَا تَجْأَرُوا الْيَوْمَ إِنَّكُم مِّنَّا لَا تُنصَرُونَ 023/s23a65.wav
  Не вопите сегодня! Воистину, Мы не окажем вам помощи.  
66 قَدْ كَانَتْ آيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَكُنتُمْ عَلَى أَعْقَابِكُمْ تَنكِصُونَ 023/s23a66.wav
  Вам читали Мои аяты, но вы пятились от них,  
67 مُسْتَكْبِرِينَ بِهِ سَامِرًا تَهْجُرُونَ 023/s23a67.wav
  возгордившись ею (Каабой) и произнося скверные речи по ночам.  
68 أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا الْقَوْلَ أَمْ جَاءهُم مَّا لَمْ يَأْتِ آبَاءهُمُ الْأَوَّلِينَ 023/s23a68.wav
  Неужели они не задумываются над Словом? Или же к ним явилось то, что не приходило к их отцам?  
69 أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُ مُنكِرُونَ 023/s23a69.wav
  Или же они не узнали своего Посланника и принялись отвергать его?  
70 أَمْ يَقُولُونَ بِهِ جِنَّةٌ بَلْ جَاءهُم بِالْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ 023/s23a70.wav
  Или же они говорят, что он бесноват? Напротив, он явился к ним с истиной, но большинство их не любит истину.  
71 وَلَوِ اتَّبَعَ الْحَقُّ أَهْوَاءهُمْ لَفَسَدَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ بَلْ أَتَيْنَاهُم بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَن ذِكْرِهِم مُّعْرِضُونَ 023/s23a71.wav
  А если бы истина зависела от их желаний, то сгинули бы небеса, земля и те, кто на них. Мы даровали им их Напоминание (Коран), однако они отвернулись от своего Напоминания.  
72 أَمْ تَسْأَلُهُمْ خَرْجًا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيْرٌ وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ 023/s23a72.wav
  Разве ты просишь у них вознаграждения? Воздаяние твоего Господа лучше, и Он – Наилучший из дарующих удел.  
73 وَإِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ 023/s23a73.wav
  Воистину, ты призываешь их на прямой путь.  
74 وَإِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنَاكِبُونَ 023/s23a74.wav
  А те, которые не веруют в Последнюю жизнь, непременно сбиваются с пути.  
75 وَلَوْ رَحِمْنَاهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِم مِّن ضُرٍّ لَّلَجُّوا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ 023/s23a75.wav
  Если бы Мы смилостивились над ними и избавили их от беды, они все равно продолжали бы слепо скитаться, настаивая на своем беззаконии.  
76 وَلَقَدْ أَخَذْنَاهُم بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَكَانُوا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ 023/s23a76.wav
  Мы подвергли их мучениям, но они не смирились перед своим Господом и не взмолились перед Ним.  
77 حَتَّى إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ 023/s23a77.wav
  Когда же Мы распахнем перед ними врата тяжких мучений, они придут там в отчаяние.  
78 وَهُوَ الَّذِي أَنشَأَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ 023/s23a78.wav
  Он – Тот, Кто сотворил для вас слух, зрение и сердца. Но как мала ваша благодарность!  
79 وَهُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ 023/s23a79.wav
  Он – Тот, Кто расселил вас по земле, и к Нему вы будете собраны.  
80 وَهُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ وَلَهُ اخْتِلَافُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ 023/s23a80.wav
  Он – Тот, Кто дарует жизнь и умерщвляет. Он чередует ночь и день. Неужели вы не разумеете?  
81 بَلْ قَالُوا مِثْلَ مَا قَالَ الْأَوَّلُونَ 023/s23a81.wav
  О нет! Они говорят то же, что говорили первые поколения.  
82 قَالُوا أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ 023/s23a82.wav
  Они говорят: «Неужели мы будем воскрешены после того, как умрем и превратимся в прах и кости?  
83 لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا هَذَا مِن قَبْلُ إِنْ هَذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ 023/s23a83.wav
  Это обещают нам, а еще раньше это обещали нашим отцам. Это – всего лишь сказки древних народов».  
84 قُل لِّمَنِ الْأَرْضُ وَمَن فِيهَا إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ 023/s23a84.wav
  Скажи: «Кому принадлежит земля и те, кто на ней, если только вы знаете?»  
85 سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ 023/s23a85.wav
  Они скажут: «Аллаху». Скажи: «Неужели вы не помяните назидание?»  
86 قُلْ مَن رَّبُّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ 023/s23a86.wav
  Скажи: «Кто Господь семи небес и Господь великого Трона?»  
87 سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ 023/s23a87.wav
  Они скажут: «Аллах». Скажи: «Неужели вы не устрашитесь?»  
88 قُلْ مَن بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ 023/s23a88.wav
  Скажи: «В чьей Руке власть над всякой вещью? Кто защищает и от Кого нет защиты, если только вы знаете?»  
89 سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ فَأَنَّى تُسْحَرُونَ 023/s23a89.wav
  Они скажут: «Аллах». Скажи: «До чего же вы обмануты!»  
90 بَلْ أَتَيْنَاهُم بِالْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ 023/s23a90.wav
  Мы явились к ним с истиной, однако они являются лжецами.  
91 مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِن وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُ مِنْ إِلَهٍ إِذًا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَهٍ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ 023/s23a91.wav
  Аллах не взял Себе сына, и нет наряду с Ним другого бога. В противном случае каждый бог унес бы с собой то, что сотворил, и одни из них возвысились бы над другими. Аллах превыше того, что они приписывают Ему!  
92 عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ 023/s23a92.wav
  Ведающий сокровенное и явное! Он превыше тех, кого они приобщают в сотоварищи!  
93 قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ 023/s23a93.wav
  Скажи: «Господи! Если Ты покажешь мне то, что им обещано,  
94 رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِي فِي الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ 023/s23a94.wav
  то не делай меня, Господи, в числе несправедливых людей!»  
95 وَإِنَّا عَلَى أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَادِرُونَ 023/s23a95.wav
  Воистину, Мы способны показать тебе то, что им обещано.  
96 ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ 023/s23a96.wav
  Оттолкни зло тем, что лучше. Мы лучше знаем то, что они приписывают.  
97 وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ 023/s23a97.wav
  Скажи: «Господи! Я прибегаю к Тебе от наваждений дьяволов.  
98 وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ 023/s23a98.wav
  Я прибегаю к Тебе, Господи, дабы они не приближались ко мне».  
99 حَتَّى إِذَا جَاء أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ 023/s23a99.wav
  Когда же смерть подступает к кому-нибудь из них, он говорит: «Господи! Верни меня обратно.  
100 لَعَلِّي أَعْمَلُ صَالِحًا فِيمَا تَرَكْتُ كَلَّا إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَائِلُهَا وَمِن وَرَائِهِم بَرْزَخٌ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ 023\s23a100.wav
  Быть может, я стану совершать праведные поступки, которые я отбросил». Но нет! Это – всего лишь слова, которые он произносит. Позади них будет преграда вплоть до того дня, когда они будут воскрешены.  
101 فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ فَلَا أَنسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَتَسَاءلُونَ 023/s23a101.wav
  А в тот день, когда затрубят в Рог, между ними не останется родственных связей, и они не будут расспрашивать друг друга.  
102 فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ 023/s23a102.wav
  Те, чья чаша Весов окажется тяжелой, обретут успех.  
103 وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ فِي جَهَنَّمَ خَالِدُونَ 023/s23a103.wav
  А те, чья чаша Весов окажется легкой, потеряют самих себя и вечно пребудут в Геенне.  
104 تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ 023/s23a104.wav
  Огонь будет сжигать их лица, и там они будут корчиться.  
105 أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ 023/s23a105.wav
  Разве вам не читали Мои аяты, а вы считали их ложью?  
106 قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَالِّينَ 023/s23a106.wav
  Они скажут: «Господи! Наше злосчастие одолело нас, и мы оказались заблудшими людьми.  
107 رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ 023/s23a107.wav
  Господи! Выведи нас отсюда. И если мы вернемся к грехам, то действительно будем беззаконниками».  
108 قَالَ اخْسَؤُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ 023/s23a108.wav
  Он скажет: «Оставайтесь здесь с позором и не говорите со Мной!  
109 إِنَّهُ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ 023/s23a109.wav
  Воистину, некоторые из Моих рабов говорили: “Господи! Мы уверовали. Прости же нас и помилуй, ибо Ты – Наилучший из милосердных”.  
110 فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّى أَنسَوْكُمْ ذِكْرِي وَكُنتُم مِّنْهُمْ تَضْحَكُونَ 023/s23a110.wav
  Вы же насмехались над ними, пока не забыли Мое Напоминание. И вы смеялись над ними.  
111 إِنِّي جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوا أَنَّهُمْ هُمُ الْفَائِزُونَ 023/s23a111.wav
  Сегодня Я вознаградил их за то, что они проявили терпение. Воистину, они являются преуспевшими».  
112 قَالَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِي الْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ 023/s23a112.wav
  Он скажет: «Сколько лет вы пробыли на земле?»  
113 قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْأَلْ الْعَادِّينَ 023/s23a113.wav
  Они скажут: «Мы пробыли день или часть дня. Лучше спроси тех, кто вел счет».  
114 قَالَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا لَّوْ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ 023/s23a114.wav
  Он скажет: «Вы пробыли немного, если бы вы только знали.  
115 أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ 023/s23a115.wav
  Неужели вы полагали, что Мы сотворили вас ради забавы и что вы не будете возвращены к Нам?»  
116 فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ 023/s23a116.wav
  Превыше всего Аллах, Истинный Властелин! Нет божества, кроме Него, Господа благородного Трона.  
117 وَمَن يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ لَا بُرْهَانَ لَهُ بِهِ فَإِنَّمَا حِسَابُهُ عِندَ رَبِّهِ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ 023/s23a117.wav
  У того, кто молится наряду с Аллахом другим богам, нет в пользу этого никакого довода. Его счет хранится у его Господа. Воистину, неверующие не преуспеют.  
118 وَقُل رَّبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ 023/s23a118.wav
  Скажи: «Господи, прости и помилуй, ведь Ты – Наилучший из милосердных!»  

 Главная

Оглавление

	Donate
	Новости
	Книги

Flag Counter

Contact us

Audio Quran.