Сура 36. Йa Cин   *سورة يس*

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

С именем Аллаха Милостивого, Милосердного

1 يس

036/s36a1.wav

Йа. Син.  
2 وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ 036/s36a2.wav
Клянусь мудрым Кораном!  
3 إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ 036/s36a3.wav
Воистину, ты – один из посланников  
4 عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ 036/s36a4.wav
на прямом пути.  
5 تَنزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ 036/s36a5.wav
Он ниспослан Могущественным, Милосердным,  
6 لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أُنذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ 036/s36a6.wav
чтобы ты предостерег людей, отцов которых никто не предостерег, из-за чего они оставались беспечными невеждами.  
7 لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَى أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ 036/s36a7.wav
Относительно большинства из них сбылось Слово, и они не уверуют.  
8 إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلاَلاً فَهِيَ إِلَى الأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ 036/s36a8.wav
Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны.  
9 وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ 036/s36a9.wav
Мы установили преграду перед ними и преграду позади них и накрыли их покрывалом, и они не видят.  
10 وَسَوَاء عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ 036/s36a10.wav
Им все равно, предостерег ты их или не предостерег. Они не веруют.  
11 إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَن بِالْغَيْبِ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ 036/s36a11.wav
Ты можешь предостеречь только того, кто последовал за Напоминанием и устрашился Милостивого, не видя Его воочию. Обрадуй его вестью о прощении и щедрой награде.  
12 إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ وَكُلَّ شَيْءٍ أحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ 036/s36a12.wav
Воистину, Мы оживляем мертвых и записываем то, что они совершили, и то, что они оставили после себя. Всякую вещь Мы подсчитали в ясном руководстве (Хранимой скрижали).  
13 وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلاً أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءهَا الْمُرْسَلُونَ 036/s36a13.wav
В качестве притчи приведи им жителей селения, к которым явились посланники.  
14 إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ 036/s36a14.wav
Когда Мы отправили к ним двух посланников, они сочли их лжецами, и тогда Мы подкрепили их третьим. Они сказали: «Воистину, мы посланы к вам».  
15 قَالُوا مَا أَنتُمْ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَا أَنزَلَ الرَّحْمن مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ تَكْذِبُونَ 036/s36a15.wav
Они сказали: «Вы – такие же люди, как и мы. Милостивый ничего не ниспосылал, а вы всего лишь лжете».  
16 قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ 036/s36a16.wav
Они сказали: «Наш Господь знает, что мы действительно посланы к вам.  
17 وَمَا عَلَيْنَا إِلاَّ الْبَلاَغُ الْمُبِينُ 036/s36a17.wav
На нас возложена только ясная передача откровения».  
18 قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ 036/s36a18.wav
Они сказали: «Воистину, мы увидели в вас дурное предзнаменование. Если вы не прекратите, то мы непременно побьем вас камнями и вас коснутся мучительные страдания от нас».  
19 قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ أَئِن ذُكِّرْتُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ 036/s36a19.wav
Они сказали: «Ваше дурное предзнаменование обратится против вас самих. Неужели, если вас предостерегают, вы считаете это дурным предзнаменованием? О нет! Вы – люди, преступившие границы дозволенного!»  
20 وَجَاء مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَى قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ 036/s36a20.wav
С окраины города второпях пришел мужчина и сказал: «О мой народ! Последуйте за посланниками.  
21 اتَّبِعُوا مَن لاَّ يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ 036/s36a21.wav
Последуйте за теми, кто не просит у вас награды и следует прямым путем.  
22 وَمَا لِي لاَ أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ 036/s36a22.wav
И почему бы мне не поклоняться Тому, Кто сотворил меня и к Кому вы будете возвращены?  
23 أَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِ آلِهَةً إِن يُرِدْنِ الرَّحْمَن بِضُرٍّ لاَّ تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلاَ يُنقِذُونِ 036/s36a23.wav
Неужели я стану поклоняться другим богам помимо Него? Ведь если Милостивый пожелает причинить мне зло, то их заступничество ничем не поможет мне, и они не спасут меня.  
24 إِنِّي إِذًا لَّفِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ 036/s36a24.wav
Вот тогда я окажусь в очевидном заблуждении.  
25 إِنِّي آمَنتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ 036/s36a25.wav
Воистину, я уверовал в вашего Господа. Послушайте же меня».  
26 قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ 036/s36a26.wav
Ему было сказано: «Войди в Рай!» Он сказал: «О, если бы мой народ знал,  
27 بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ 036/s36a27.wav
за что мой Господь простил меня (или что мой Господь простил меня) и что Он сделал меня одним из почитаемых!»  
28 وَمَا أَنزَلْنَا عَلَى قَوْمِهِ مِن بَعْدِهِ مِنْ جُندٍ مِّنَ السَّمَاء وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ 036/s36a28.wav
После него Мы не ниспослали на его народ никакого войска с неба и не собирались ниспослать.  
29 إِن كَانَتْ إِلاَّ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ 036/s36a29.wav
Был всего лишь один глас, и они затухли.  
30 يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون 036/s36a30.wav
О горе рабам! Не приходил к ним ни один посланник, над которым бы они не издевались.  
31 أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنْ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لاَ يَرْجِعُونَ 036/s36a31.wav
Неужели они не видят, сколько поколений Мы погубили до них и что они не вернутся к ним?  
32 وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ 036/s36a32.wav
Воистину, все они будут собраны у Нас.  
33 وَآيَةٌ لَّهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ 036/s36a33.wav
Знамением для них является мертвая земля, которую Мы оживили и извлекли из нее зерно, которым они питаются.  
34 وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنْ الْعُيُونِ 036/s36a34.wav
Мы создали на ней сады из пальм и винограда и заставили биться в них источники,  
35 لِيَأْكُلُوا مِن ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَفَلَا يَشْكُرُونَ 036/s36a35.wav
чтобы они вкушали их плоды и то, что создали своими руками (или чтобы они вкушали плоды, которые они не создали своими руками). Неужели они не будут благодарны?  
36 سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ 036/s36a36.wav
Пречист Тот, Кто сотворил парами то, что растит земля, их самих и то, чего они не знают.  
37 وَآيَةٌ لَّهُمْ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ 036/s36a37.wav
Знамением для них является ночь, которую Мы отделяем ото дня, и вот они погружаются во мрак.  
38 وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ 036/s36a38.wav
Солнце плывет к своему местопребыванию. Таково предустановление Могущественного, Знающего.  
39 وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّى عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ 036/s36a39.wav
Мы предопределили для луны положения, пока она вновь не становится подобна старой пальмовой ветви.  
40 لَا الشَّمْسُ يَنبَغِي لَهَا أَن تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ 036/s36a40.wav
Солнцу не надлежит догонять луну, и ночь не опережает день. Каждый плывет по орбите.  
41 وَآيَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ 036/s36a41.wav
Знамением для них является то, что Мы перенесли их потомство в переполненном ковчеге.  
42 وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ 036/s36a42.wav
Мы создали для них по его подобию то, на что они садятся.  
43 وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ 036/s36a43.wav
Если Мы пожелаем, то потопим их, и тогда никто не спасет их, и сами они не спасутся,  
44 إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعًا إِلَى حِينٍ 036/s36a44.wav
если только Мы не окажем им милость и не позволим им пользоваться благами до определенного времени.  
45 وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ 036/s36a45.wav
Когда им говорят: «Бойтесь того, что перед вами, и того, что после вас, чтобы вы были помилованы», – они не отвечают.  
46 وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ آيَةٍ مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ 036/s36a46.wav
Какое бы знамение из знамений их Господа не явилось к ним, они непременно отворачиваются от него.  
47 وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمْ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَاء اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ 036/s36a47.wav
Когда им говорят: «Расходуйте из того, чем вас наделил Аллах», – неверующие говорят верующим: «Неужели мы будем кормить того, кого накормил бы Аллах, если бы пожелал? Воистину, вы лишь находитесь в очевидном заблуждении».  
48 وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ 036/s36a48.wav
Они говорят: «Когда сбудется это обещание, если вы говорите правду?»  
49 مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ 036/s36a49.wav
Им нечего ожидать, кроме одного только гласа, который поразит их тогда, когда они будут препираться.  
50 فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَى أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ 036/s36a50.wav
Они не смогут ни оставить завещание, ни вернуться к своим семьям.  
51 وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ الْأَجْدَاثِ إِلَى رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ 036/s36a51.wav
Протрубят в Рог, и вот они устремляются к своему Господу из могил.  
52 قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَن بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا هَذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ 036/s36a52.wav
Они скажут: «О горе нам! Кто поднял нас с места, где мы спали?» Это – то, что обещал Милостивый, и посланники говорили правду».  
53 إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ 036/s36a53.wav
Будет один только глас, и все они будут собраны у Нас.  
54 فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ 036/s36a54.wav
Сегодня ни одной душе не будет причинено никакой несправедливости, и вам воздастся только за то, что вы совершали.  
55 إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ 036/s36a55.wav
Воистину, обитатели Рая сегодня будут заняты наслаждением.  
56 هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِؤُونَ 036/s36a56.wav
Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись.  
57 لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ 036/s36a57.wav
Там для них есть фрукты и все, что они потребуют.  
58 سَلَامٌ قَوْلًا مِن رَّبٍّ رَّحِيمٍ 036/s36a58.wav
Милосердный Господь приветствует их словом: «Мир!»  
59 وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ 036/s36a59.wav
Отделитесь сегодня, о грешники!  
60 أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ 036/s36a60.wav
Разве Я не завещал вам, о сыны Адама, не поклоняться сатане, который является вашим явным врагом,  
61 وَأَنْ اعْبُدُونِي هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ 036/s36a61.wav
и поклоняться Мне? Это – прямой путь.  
62 وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ 036/s36a62.wav
Он уже ввел в заблуждение многих из вас. Неужели вы не разумеете?  
63 هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ 036/s36a63.wav
Вот Геенна, которая была вам обещана.  
64 اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ 036/s36a64.wav
Горите в ней сегодня за то, что вы не веровали».  
65 الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَى أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ 036/s36a65.wav
Сегодня Мы запечатаем их уста. Их руки будут говорить с Нами, а их ноги будут свидетельствовать о том, что они приобретали.  
66 وَلَوْ نَشَاء لَطَمَسْنَا عَلَى أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّى يُبْصِرُونَ 036/s36a66.wav
Если Мы пожелаем, то лишим их зрения, и тогда они бросятся к Пути. Но как они будут видеть?  
67 وَلَوْ نَشَاء لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَى مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ 036/s36a67.wav
Если Мы пожелаем, то обезобразим их на их местах, и тогда они не смогут ни двинуться вперед, ни вернуться.  
68 وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ أَفَلَا يَعْقِلُونَ 036/s36a68.wav
Тому, кому Мы даруем долгую жизнь, Мы придаем противоположный облик. Неужели они не разумеют?  
69 وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنبَغِي لَهُ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُّبِينٌ 036/s36a69.wav
Мы не учили его (Мухаммада) поэзии, и не подобает ему это. Это – не что иное, как Напоминание и ясный Коран,  
70 لِيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ 036/s36a70.wav
чтобы он предостерегал тех, кто жив, и чтобы сбылось Слово относительно неверующих.  
71 أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ 036/s36a71.wav
Неужели они не видят, что из того, что совершили Наши руки (Мы Сами), Мы создали для них скот, и что они им владеют?  
72 وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ 036/s36a72.wav
Мы сделали его подвластным им. На одних из них они ездят верхом, а другими питаются.  
73 وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ أَفَلَا يَشْكُرُونَ 036/s36a73.wav
Они приносят им пользу и питье. Неужели они не будут благодарны?  
74 وَاتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ 036/s36a74.wav
Но они поклоняются вместо Аллаха другим богам в надежде на то, что им окажут помощь.  
75 لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ مُّحْضَرُونَ 036/s36a75.wav
Они не могут помочь им, хотя они являются для них готовым войском (язычники готовы сражаться за своих идолов, или идолы будут в Последней жизни готовым войском против язычников).  
76 فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ 036/s36a76.wav
Пусть их речи не печалят тебя. Мы знаем то, что они скрывают, и то, что они обнаруживают.  
77 أَوَلَمْ يَرَ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ 036/s36a77.wav
Неужели человек не видит, что Мы сотворили его из капли? И вот он открыто препирается!  
78 وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ قَالَ مَنْ يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ 036/s36a78.wav
Он привел Нам притчу и забыл о своем сотворении. Он сказал: «Кто оживит кости, которые истлели?»  
79 قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ 036/s36a79.wav
Скажи: «Оживит их Тот, Кто создал их в первый раз. Он ведает о всяком творении».  
80 الَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ 036/s36a80.wav
Он создал для вас огонь из зеленого дерева, и теперь вы разжигаете огонь от него.  
81 أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُم بَلَى وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ 036/s36a81.wav
Неужели Тот, Кто сотворил небеса и землю, не способен создать подобных им? Конечно, ведь Он – Творец, Знающий.  
82 إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ 036/s36a82.wav
Когда Он желает чего-либо, то стоит Ему сказать: «Будь!» – как это сбывается.  
83 فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ 036/s36a83.wav
Пречист Тот, в Чьей Руке власть над всякой вещью! К Нему вы будете возвращены.  

 Главная

Суры

	Donate
	Новости
	Книги

Flag Counter

Contact us

Audio Quran.