Сура 44. Дым   *سورة الدخان*

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

С именем Аллаха Милостивого, Милосердного

1 حم

044/s44a1.wav

Ха. Мим.  
2 وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ 044/s44a2.wav
Клянусь ясным Писанием!  
3 إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ 044/s44a3.wav
Мы ниспослали его в благословенную ночь, и Мы предостерегаем.  
4 فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ 044/s44a4.wav
В ней решаются все мудрые дела  
5 أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ 044/s44a5.wav
по повелению от Нас. Мы посылаем пророков и Писания  
6 رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ 044/s44a6.wav
по милости твоего Господа, Слышащего, Знающего,  
7 رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ 044/s44a7.wav
Господа небес, земли и того, что между ними, если только вы обладаете убежденностью.  
8 لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ 044/s44a8.wav
Нет божества, кроме Него. Он оживляет и умерщвляет. Он – ваш Господь и Господь ваших отцов.  
9 بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ 044/s44a9.wav
Но они забавляются, испытывая сомнения.  
10 فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاء بِدُخَانٍ مُّبِينٍ 044/s44a10.wav
Подожди же того дня, когда небо принесет ясный дым,  
11 يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ 044/s44a11.wav
который окутает людей. Это будут мучительные страдания!  
12 رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ 044/s44a12.wav
Они скажут: «Господь наш! Избавь нас от страданий, ведь мы уверовали».  
13 أَنَّى لَهُمُ الذِّكْرَى وَقَدْ جَاءهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ 044/s44a13.wav
Но как они могут помянуть такое назидание, если к ним уже приходил разъясняющий посланник.  
14 ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ 044/s44a14.wav
Затем они отвернулись от него и сказали: «Он – обученный, одержимый».  
15 إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عَائِدُونَ 044/s44a15.wav
Мы избавим вас от страданий ненадолго, но вы вернетесь к неверию.  
16 يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنتَقِمُونَ 044/s44a16.wav
В тот день, когда Мы схватим вас величайшей Хваткой, Мы будем мстить.  
17 وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ 044/s44a17.wav
До вас Мы уже испытали народ Фараона, и к ним явился благородный посланник.  
18 أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ 044/s44a18.wav
Он сказал: «Верните мне рабов Аллаха. Я являюсь посланником к вам, заслуживающим доверия.  
19 وَأَنْ لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ 044/s44a19.wav
Не превозноситесь над Аллахом, ведь я принес вам явное доказательство.  
20 وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ 044/s44a20.wav
Я прибег к защите моего Господа и вашего Господа, чтобы вы не побили меня камнями.  
21 وَإِنْ لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ 044/s44a21.wav
Если же вы не верите мне, то оставьте меня».  
22 فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَؤُلَاء قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ 044/s44a22.wav
Затем он воззвал к своему Господу: «Они являются грешными людьми».  
23 فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ 044/s44a23.wav
Аллах сказал: «Выступи с Моими рабами ночью. Воистину, вас будут преследовать.  
24 وَاتْرُكْ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ 044/s44a24.wav
Оставь море в покое – их воинство будет потоплено».  
25 كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ 044/s44a25.wav
Сколько они оставили садов, источников,  
26 وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ 044/s44a26.wav
посевов, благородных мест  
27 وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ 044/s44a27.wav
и блаженства, в котором они наслаждались!  
28 كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ 044/s44a28.wav
Вот так! Мы позволили унаследовать это другому народу.  
29 فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاء وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ 044/s44a29.wav
Ни небо, ни земля не оплакивали их, и им не была предоставлена отсрочка.  
30 وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ 044/s44a30.wav
Мы уже спасли сынов Исраила (Израиля) от унизительных страданий –  
31 مِن فِرْعَوْنَ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ 044/s44a31.wav
от Фараона. Воистину, он был надменен и был одним из преступающих границы дозволенного.  
32 وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَى عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ 044/s44a32.wav
Мы избрали их и возвысили их над мирами на основании знания.  
33 وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاء مُّبِينٌ 044/s44a33.wav
Мы даровали им знамения, в которых было заключено явное испытание (или явная милость).  
34 إِنَّ هَؤُلَاء لَيَقُولُونَ 044/s44a34.wav
Воистину, они непременно скажут:  
35 إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ 044/s44a35.wav
«Для нас есть только одна смерть, и мы не будем воскрешены.  
36 فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ 044/s44a36.wav
Приведите же наших отцов, если вы говорите правду».  
37 أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ أَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ 044/s44a37.wav
Они лучше или же народ Тубба (Тобба) и их предшественники? Мы погубили их. Воистину, они были грешниками.  
38 وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ 044/s44a38.wav
Мы не сотворили небеса, землю и то, что между ними, забавляясь.  
39 مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ 044/s44a39.wav
Мы сотворили их (небеса и землю) во истине, но большинство их не знают этого.  
40 إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ 044/s44a40.wav
Воистину, День различения – это срок, установленный для каждого из них.  
41 يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ 044/s44a41.wav
Это будет день, когда близкий ничем не поможет своему близкому и когда помощь не будет оказана никому,  
42 إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ 044/s44a42.wav
кроме тех, над кем смилостивится Аллах. Воистину, Он – Могущественный, Милосердный.  
43 إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ 044/s44a43.wav
Воистину, дерево заккум будет  
44 طَعَامُ الْأَثِيمِ 044/s44a44.wav
пищей грешника.  
45 كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ 044/s44a45.wav
Подобно осадку масла (или расплавленной меди), оно будет кипеть в животах так,  
46 كَغَلْيِ الْحَمِيمِ 044/s44a46.wav
как кипит кипяток.  
47 خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَاء الْجَحِيمِ 044/s44a47.wav
Схватите его и волоките (или несите) до самой середины Ада.  
48 ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ 044/s44a48.wav
Затем налейте ему на голову кипяток, причиняющий страдания.  
49 ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ 044/s44a49.wav
Вкушай, ведь ты – могущественный, благородный!  
50 إِنَّ هَذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ 044/s44a50.wav
Вот то, в чем вы сомневались!  
51 إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ 044/s44a51.wav
Воистину, богобоязненные пребудут в безопасном месте,  
52 فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ 044/s44a52.wav
в Райских садах и среди источников.  
53 يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ 044/s44a53.wav
Они будут облачены в атлас и парчу и будут восседать друг против друга.  
54 كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ 044/s44a54.wav
Вот так! Мы сочетаем их с черноокими, большеглазыми девами.  
55 يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ 044/s44a55.wav
Там они будут просить любые фрукты, будучи в безопасности.  
56 لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ 044/s44a56.wav
Там они не вкусят смерти после первой смерти. Он защитил их от мучений в Аду  
57 فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ 044/s44a57.wav
по милости от твоего Господа. Это и есть великое преуспеяние.  
58 فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ 044/s44a58.wav
Мы облегчили его (Коран) на твоем языке, чтобы они могли помянуть назидание.  
59 فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ 044/s44a59.wav
Подожди же, ведь они тоже ждут.  

 Главная

Суры

	Donate
	Новости
	Книги

Flag Counter

Contact us

Audio Quran.