Сура 54. Месяц   *سورة القمر*

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

С именем Аллаха Милостивого, Милосердного

1 اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ

054/s54a1.wav

Приблизился Час, и раскололся месяц.  
2 وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ 054/s54a2.wav
Когда они видят знамение, то отворачиваются и говорят: «Преходящее (или крепкое; или лживое) колдовство!»  
3 وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ 054/s54a3.wav
Они сочли лжецами посланников и потакали своим желаниям, но каждый поступок утвердится (творения получат вознаграждение за добро и наказание за зло).  
4 وَلَقَدْ جَاءهُم مِّنَ الْأَنبَاء مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ 054/s54a4.wav
До них уже дошли известия, которые удерживали от неверия.  
5 حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ 054/s54a5.wav
Это является совершенной мудростью, но какую пользу приносят предостережения (или предостережения не принесли им никакой пользы)?  
6 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُّكُرٍ 054/s54a6.wav
Отвернись же от них. В тот день, когда глашатай призовет к неприятной вещи,  
7 خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ 054/s54a7.wav
они с униженными взорами выйдут из могил, словно рассеянная саранча.  
8 مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَذَا يَوْمٌ عَسِرٌ 054/s54a8.wav
Они устремятся к глашатаю, и неверующие скажут: «Это – Тяжкий день!»  
9 كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ 054/s54a9.wav
До них счел лжецами посланников народ Нуха (Ноя). Они сочли лжецом Нашего раба и сказали: «Он – одержимый!» Они ругали его и угрожали ему.  
10 فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ 054/s54a10.wav
Тогда он воззвал к своему Господу: «Меня одолели. Помоги же мне!»  
11 فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاء بِمَاء مُّنْهَمِرٍ 054/s54a11.wav
Мы открыли врата неба, откуда стала изливаться вода,  
12 وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاء عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ 054/s54a12.wav
и разверзли землю, из которой забились ключи. Воды небес и земли слились для дела, которое было предопределено.  
13 وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ 054/s54a13.wav
Мы понесли его в ковчеге из досок и гвоздей.  
14 تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاء لِّمَن كَانَ كُفِرَ 054/s54a14.wav
Он поплыл у Нас на Глазах в воздаяние тому, в кого не уверовали (или тем, которые не уверовали).  
15 وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ 054/s54a15.wav
Мы оставили его (корабль или рассказ о Нухе) в качестве знамения. Но есть ли поминающие?  
16 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ 054/s54a16.wav
Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!  
17 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ 054/s54a17.wav
Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли поминающие?  
18 كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ 054/s54a18.wav
Адиты сочли лжецами посланников. Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!  
19 إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ 054/s54a19.wav
Мы наслали на них морозный (или завывающий) ветер в день, злосчастье которого продолжалось.  
20 تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ 054/s54a20.wav
Он вырывал людей, словно стволы выкорчеванных пальм.  
21 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ 054/s54a21.wav
Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!  
22 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ 054/s54a22.wav
Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли поминающие?  
23 كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ 054/s54a23.wav
Самудяне сочли ложью предостережения.  
24 فَقَالُوا أَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ 054/s54a24.wav
Они сказали: «Неужели мы последуем за одним из нас? В этом случае мы окажемся в заблуждении и будем страдать (или отдалимся от истины).  
25 أَؤُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ 054/s54a25.wav
Неужели среди всех нас напоминание ниспослано только ему одному? О нет! Он – надменный лжец».  
26 سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ 054/s54a26.wav
Завтра они узнают, кто является надменным лжецом!  
27 إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ 054/s54a27.wav
Аллах сказал их пророку: «Мы посылаем верблюдицу для того, чтобы испытать их. Подожди же и будь терпелив.  
28 وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاء قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ 054/s54a28.wav
Сообщи им, что вода поделена между ними и верблюдицей. Пусть же они приходят попить каждый раз в отведенное для них время».  
29 فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَى فَعَقَرَ 054/s54a29.wav
Они позвали своего товарища, и тот схватил верблюдицу и перерезал ей поджилки.  
30 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ 054/s54a30.wav
Какими же были мучения от Меня и предостережения Мои!  
31 إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ 054/s54a31.wav
Воистину, Мы наслали на них всего лишь один вопль, и они уподобились сену хозяина загона.  
32 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ 054/s54a32.wav
Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли поминающие?  
33 كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ 054/s54a33.wav
Народ Лута (Лота) счел ложью предостережения.  
34 إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ 054/s54a34.wav
Мы наслали на них ураган с камнями, и только семью Лута (Лота) Мы спасли перед рассветом  
35 نِعْمَةً مِّنْ عِندِنَا كَذَلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ 054/s54a35.wav
по милости от Нас. Так Мы воздаем тем, кто благодарен.  
36 وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ 054/s54a36.wav
Он предостерег их от Нашей Хватки, но они усомнились в его предостережениях.  
37 وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ 054/s54a37.wav
Они настойчиво требовали от него его гостей, и тогда Мы лишили их зрения. Вкусите же мучения от Меня и предостережения Мои!  
38 وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ 054/s54a38.wav
На утро их постигли неотвратимые мучения.  
39 فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ 054/s54a39.wav
Вкусите же мучения от Меня и предостережения Мои!  
40 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ 054/s54a40.wav
Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли поминающие?  
41 وَلَقَدْ جَاء آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ 054/s54a41.wav
Предостережения также явились к роду Фараона.  
42 كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ 054/s54a42.wav
Они сочли ложью все Наши знамения, и Мы схватили их Хваткой Могущественного, Всемогущего.  
43 أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُوْلَئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءةٌ فِي الزُّبُرِ 054/s54a43.wav
Разве ваши неверующие лучше тех? Или же у вас есть неприкосновенность, упомянутая в Писаниях?  
44 أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ 054/s54a44.wav
Или же они говорят: «Мы являемся победоносной группой».  
45 سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ 054/s54a45.wav
Эта группа будет разбита, и они обратятся вспять!  
46 بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ 054/s54a46.wav
Час является назначенным для них сроком, и Час этот – самый тяжкий, самый горький.  
47 إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ 054/s54a47.wav
Воистину, грешники сбились с пути и страдают (или отдалились от истины).  
48 يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ 054/s54a48.wav
В тот день их ничком поволокут в Огонь: «Вкусите прикосновение Преисподней!»  
49 إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ 054/s54a49.wav
Воистину, Мы сотворили каждую вещь согласно предопределению.  
50 وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ 054/s54a50.wav
Мы повелеваем только один раз, и повеление исполняется во мгновение ока.  
51 وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ 054/s54a51.wav
Мы уже погубили подобных вам. Но есть ли поминающие?  
52 وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ 054/s54a52.wav
Все, что они совершили, есть в книгах деяний.  
53 وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ 054/s54a53.wav
Все малое и великое уже начертано.  
54 إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ 054/s54a54.wav
Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди рек  
55 فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ 054/s54a55.wav
на седалище истины возле Всемогущего Властелина.  

 Главная

Суры

	Donate
	Новости
	Книги

Flag Counter

Contact us

Audio Quran.