Сура 69. Неизбежное   *سورة الحاقة*

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

С именем Аллаха Милостивого, Милосердного

1 الْحَاقَّةُ

069/s69a1.wav

Неминуемое (День воскресения)!  
2 مَا الْحَاقَّةُ 069/s69a2.wav
Что такое Неминуемое (День воскресения)?  
3 وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ 069/s69a3.wav
Откуда ты мог знать, что такое Неминуемое (День воскресения)?  
4 كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ 069/s69a4.wav
Самудяне и адиты отрицали Великое бедствие (День воскресения).  
5 فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ 069/s69a5.wav
Самудяне были истреблены неистовым воплем.  
6 وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ 069/s69a6.wav
Адиты же были истреблены ветром морозным (или завывающим), лютым.  
7 سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَى كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ 069/s69a7.wav
Он заставил его бушевать над ними в течение семи ночей и восьми дней без перерыва, и ты мог бы увидеть людей, которые были повержены, словно рухнувшие сгнившие пальмовые стволы.  
8 فَهَلْ تَرَى لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ 069/s69a8.wav
Видишь ли ты что-либо оставшееся от них?  
9 وَجَاء فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ 069/s69a9.wav
Фараон, его предшественники и опрокинутые селения (селения народа Лута) совершали грехи.  
10 فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً 069/s69a10.wav
Они ослушались посланника своего Господа, и Он схватил их Хваткой превосходящей.  
11 إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاء حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ 069/s69a11.wav
Когда вода стала разливаться, Мы повезли вас в плавучем ковчеге,  
12 لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ 069/s69a12.wav
чтобы он стал для вас напоминанием и чтобы запоминающее ухо запомнило это.  
13 فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ 069/s69a13.wav
Когда же подуют в Рог всего один раз  
14 وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً 069/s69a14.wav
и когда земля и горы будут подняты и превратятся в прах за один раз,  
15 فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ 069/s69a15.wav
в тот день наступит Событие (День воскресения).  
16 وَانشَقَّتِ السَّمَاء فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ 069/s69a16.wav
Небо разверзнется, ибо оно в тот день будет слабым.  
17 وَالْمَلَكُ عَلَى أَرْجَائِهَا وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ 069/s69a17.wav
Ангелы будут находиться по его краю, и восьмеро понесут над собой Трон твоего Господа.  
18 يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَى مِنكُمْ خَافِيَةٌ 069/s69a18.wav
В тот день вы предстанете, и ни одна ваша тайна не останется сокрытой.  
19 فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَؤُوا كِتَابِيهْ 069/s69a19.wav
Тот, кому его книга будет дана в правую руку, скажет: «Вот! Прочтите мою книгу!  
20 إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيهْ 069/s69a20.wav
Я верил в то, что мне предъявят счет».  
21 فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ 069/s69a21.wav
Для него будет отрадная жизнь  
22 فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ 069/s69a22.wav
в вышнем саду,  
23 قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ 069/s69a23.wav
где плоды склоняются низко.  
24 كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ 069/s69a24.wav
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершили в минувшие дни!  
25 وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيهْ 069/s69a25.wav
Тот же, кому его книга будет дана в левую руку, скажет: «Лучше бы мне не вручали моей книги!  
26 وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيهْ 069/s69a26.wav
Не знать бы мне, каков мой счет!  
27 يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ 069/s69a27.wav
Лучше бы она была концом всего!  
28 مَا أَغْنَى عَنِّي مَالِيهْ 069/s69a28.wav
Не помогло мне мое богатство!  
29 هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيهْ 069/s69a29.wav
Лишился я своей власти!»  
30 خُذُوهُ فَغُلُّوهُ 069/s69a30.wav
Схватите его и закуйте,  
31 ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ 069/s69a31.wav
потом бросьте его в Ад  
32 ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ 069/s69a32.wav
и нанизьте его на цепь длиной в семьдесят локтей!  
33 إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ 069/s69a33.wav
Он не веровал в Великого Аллаха  
34 وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ 069/s69a34.wav
и не призывал кормить бедняка.  
35 فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ 069/s69a35.wav
Сегодня здесь у него нет любящего родственника,  
36 وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ 069/s69a36.wav
и нет пищи, кроме кровавого гноя.  
37 لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِؤُونَ 069/s69a37.wav
Едят его только грешники.  
38 فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ 069/s69a38.wav
О да! Клянусь тем, что вы видите,  
39 وَمَا لَا تُبْصِرُونَ 069/s69a39.wav
и тем, чего вы не видите!  
40 إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ 069/s69a40.wav
Это – слова благородного посланца (Мухаммада или Джибриля).  
41 وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ 069/s69a41.wav
Это – не слова поэта. Мало же вы веруете!  
42 وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ 069/s69a42.wav
Это – не слова прорицателя. Мало же вы поминаете назидания!  
43 تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ 069/s69a43.wav
Это – Ниспослание от Господа миров.  
44 وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ 069/s69a44.wav
Если бы он приписал Нам некоторые слова,  
45 لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ 069/s69a45.wav
то Мы схватили бы его за правую руку (или схватили бы его крепко),  
46 ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ 069/s69a46.wav
а потом перерезали бы ему аорту,  
47 فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ 069/s69a47.wav
и никто из вас не избавил бы его.  
48 وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ 069/s69a48.wav
Воистину, это – Назидание для богобоязненных.  
49 وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ 069/s69a49.wav
Нам известно, что среди вас есть считающие его ложью.  
50 وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ 069/s69a50.wav
Воистину, это – горе для неверующих.  
51 وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ 069/s69a51.wav
Воистину, это – несомненная истина.  
52 فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ 069/s69a52.wav
Прославляй же имя Господа твоего Великого!  

Главная

Суры

	Donate
	Новости
	Книги

Flag Counter

Contact us

Audio Quran.